Historia 5 minutos de lectura

Los gallegos en la construcción del Canal

Cerca de 8,000 trabajadores gallegos fueron contratados para apoyar la construcción del Canal a principios del siglo XX. Este evento migratorio es objeto de una interesante obra titulada: Pro Mundi Beneficio: Los trabajadores gallegos en la construcción del Canal de Panamá, 1904-1914; del autor Juan Manuel Pérez, (2007).

La construcción de la comunicación interoceánica por Panamá es un episodio interesantísimo tanto desde el punto de vista tecnológico como también desde la perspectiva social y cultural.

Es conocido también, que para el inicio de las obras del Canal norteamericano, la empresa contrató un importante número de trabajadores, no solo de las Antillas, sino de todas partes del mundo, destacando entre ellos un contingente de trabajadores procedentes de España, particularmente de Galicia.

Cerca de 8,000 trabajadores gallegos fueron contratados para apoyar la construcción del Canal a principios del siglo XX. Este evento migratorio es objeto de una interesante obra titulada: Pro Mundi Beneficio: Los trabajadores gallegos en la construcción del Canal de Panamá, 1904-1914; del autor Juan Manuel Pérez, (2007).

Estos trabajadores gallegos fueron traídos a Panamá desde Vigo y la Coruña (España). Según Pérez, “una cuarta parte de la mano de obra contratada para la construcción del Canal tiene un origen gallego, embarcados principalmente desde el puerto de Vigo”; de allí la importancia de este grupo humano que participa en la construcción del Canal.

Los gallegos en la construcción del Canal de Panamá

Una historia que contar

Juan Manuel Pérez es investigador, doctor en Historia de América Latina por la Universidad de Georgetown. Es residente en los Estados Unidos desde 1977 y actualmente trabaja como especialista en América Latina en la División Hispánica de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.

La obra de Pérez abre una colección llamada Galicia en el exterior bajo la Fundación Pedro Barrié de la Maza. Esta Fundación tiene como objetivo, en palabras de Carmela Arias y Díaz de Rábago, Condesa de Fenosa y Presidenta de la Fundación, declarar como compromiso “el desarrollo de la cultura de Galicia […] y recuperar el patrimonio de la galleguidad más allá de cualquier frontera o límite territorial”.

La publicación tiene seis capítulos, los cuales organizan la historia del Canal y la participación de trabajadores gallegos. La primera parte aborda la narrativa histórica que explica los antecedentes del desarrollo de la comunicación interoceánica desde la perspectiva de la conquista y colonización hispana, haciendo un recorrido por los esfuerzos de comunicación interoceánica, el proyecto de comunicación de los franceses y el canal norteamericano.

Cubre un periodo temporal que va desde el siglo XVII hasta finales del siglo XIX con el colapso de la iniciativa francesa. Prosigue con un análisis de las ideas de un canal interoceánico en el siglo XIX y el papel de España en el tema, el cual no fue mucho, según el autor. Analiza también, el proyecto del Canal francés y su fracaso.

Los gallegos en la construcción del Canal de Panamá

La tercera parte de la obra aborda directamente la participación de los trabajadores gallegos en la construcción del Canal, para seguir con información sobre las condiciones de contratación de trabajadores del Canal y la relación de los gallegos en ese tema, específicamente. Anécdotas sobre libertades entre jornadas, como la costumbre de comer un pedazo de pan y chorizo a media mañana; así como la incidencia de los gallegos en episodios de levantamientos obreros, que culminaron en huelgas y disturbios callejeros documentados en los archivos históricos sobre el Canal de Panamá, y que también se destacan en el libro.

Según Pérez, la participación de los gallegos en el proyecto es la columna vertebral de la mano de obra, por su fuerza y su estabilidad. El autor narra aspectos de la contratación de los obreros en el contexto de unas frías y dificultosas relaciones entre los Estados Unidos y España, teñidas por una circunstancia de conflictos hegemónicos que ocurrían en el continente americano.

Los gallegos en la construcción del Canal de Panamá

Archivos documentales

José Manuel Pérez narra que su interés por escribir el libro fue el contacto que tiene con un gran acervo documental que llega a la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos producto de los Tratados del Canal de Panamá. Los archivos están compuestos por miles de documentos y más de 10,000 fotografías.

Juan Manuel Pérez
Juan Manuel Pérez, autor de Pro Mundi Beneficio: Los trabajadores gallegos en la construcción del Canal de Panamá, 1904-1914.

La División Hispánica de la Biblioteca del Congreso le asigna a José Manuel Pérez la tarea de evaluar, en las grandes bodegas a las afueras de la ciudad de Washington D.C., todo el material documental que llegó desde Panamá y que cuenta la historia de la construcción del Canal interoceánico. Entre ese enorme patrimonio documental y fotográfico, Pérez encontró tres fotografías que registran grupos de trabajadores gallegos. Allí nació la idea del libro.

Sin embargo, hay que destacar que el libro no es una referencia técnica sobre el Canal, sino más bien, una mirada desde el aporte de la migración gallega al proyecto. La mayoría de las fuentes del libro son documentos primarios de archivos que nunca han visto la luz pública desde su registro y repositorio en el sótano del edificio del Canal y que llegaron a la Biblioteca en 1965.

Pro Mundi Beneficio: Los trabajadores gallegos en la construcción del Canal de Panamá, 1904-1914; del autor Juan Manuel Pérez, (2007).
Pro Mundi Beneficio: Los trabajadores gallegos en la construcción del Canal de Panamá, 1904-1914; del autor Juan Manuel Pérez, (2007).

Mucha información proviene del Record Group 185, Records of the Panama Canal, General Correspondence (1904-1960), y la mayor parte inédita para el proyecto editorial que se presenta.

El aporte que la comunidad gallega hizo durante la construcción del Canal es, sin duda alguna, de incalculable valor que merece un espacio en la historia de Panamá, y este libro cumple ese cometido y sobrepasa las expectativas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

  1. Me llena de mucho orgullo estra obra ya qie mi abuelo Gañlego de nacimiento trabajo en el Ferry qie trasladaba de una parte del pais a la otra antes de consteuir el Puente de las Americas. Proviene de El Ferrol Galiciaanieñ Vasquez Gonzalez

  2. Me siento muy honrada por esta onra ya que soy de decendencia gallega y mi abuelo Manuel Vasquez Gonzalez vino de El Ferrol en Galicia a Panama a trabajar en el Ferry que se activo como parte de la apertura de la franja canalera para trasladarae de un ñado del paos al otro. Viva Galicia

  3. Hace relacion a los apellidos de estos obreros. Me interesa porque el papa de mi abuelo era apellido Fragueiro y vino de España a trabajar en esta obra.

#Recientes

Cuenca

Hojas descompuestas: el alimento de los bosques tropicales

Redacción · 5 mins
Cuenca

Avifauna de los humedales canaleros

Victor Young · 5 mins
Comunidad

Campamento juvenil por el ambiente

Ricardo Lawrence · 3 mins
Comunidad

Elza Martínez, un ejemplo de superación

Omar Rodríguez · 5 mins